¨You cannot copy what the superstar weightlifters, guitar players or super-star linguists do every day because you are not in the right developmental stage to do that yet.¨ - Anthony Lauder a.k.a FluentCzech
Lauder explained that he tried to emulate the daily routine of successful language learners, and found himself increasingly frustrated by it. When one is emulating the athlete, doing everything the athlete does, it follows that one will start to feel like they just can´t do it. For the professional language learners, we know routine is the backbone of any language learning program. Routines facilitate teaching and learning.Routines make life easier and save valuable time. As we are self-taught language learners, routines are good for the teacher in ourselves and the student in ourselves. His video first put into question, at least for me, is it realistic that any Tom, Jane or Sue watch someone like Mike Campbell, McCormick, or Loki, emulate what they do, and become just like them?
Welcome! Everything teachers need to teach evolution, culture, language and archeology to middle and high school students.
How To Speak Like A Native
There are many times in my life that I studied another language and felt like I could not understand how it was spoken in a natural setting. It was very discouraging. In my second year of high school french I met some French people downtown Seattle. We became fast friends. When they spoke French I could not understand much of what they were saying.
This problem is resolved in a couple of ways. First, one must become familiar with slang and common expressions that are not learned in an academic setting. This often means that one must familiarize themselves with idioms. Second, one must learn to improve their listening skills when listening to native speakers. The key is to listen to the language spoken at normal speed. When we listen to the language in class or language learning programs we have the freedom to stop, rewind, and listen again. This is not an option in the real world.
This problem is resolved in a couple of ways. First, one must become familiar with slang and common expressions that are not learned in an academic setting. This often means that one must familiarize themselves with idioms. Second, one must learn to improve their listening skills when listening to native speakers. The key is to listen to the language spoken at normal speed. When we listen to the language in class or language learning programs we have the freedom to stop, rewind, and listen again. This is not an option in the real world.
Seattle Public Library is My Home
I have come to the conclusion that the Downtown Seattle Library is the best place on earth. They have great language section located on the Seventh Floor. This does not even include all of the online sources available.
Next time I am there, I am going to take a picture of the foreign language section, or make a video about it. It is truly one of the most amazing libraries that I have ever seen in my life.
The homeless people are still there, but fortunately they are spread out in this huge place and are not very noticeable. This is truly a city for scholars and intellectuals.
Next time I am there, I am going to take a picture of the foreign language section, or make a video about it. It is truly one of the most amazing libraries that I have ever seen in my life.
Downtown Seattle Library |
I picked this up at the Seattle Public Library |
The homeless people are still there, but fortunately they are spread out in this huge place and are not very noticeable. This is truly a city for scholars and intellectuals.
Trip to the local library
My progress in Chinese is moving along very slowly. I went to the public library to check out any other resources they had available. I picked up two programs: one DVD with basic Chinese songs and Living Language Italian.
Foreign Films are a side dish - Not the main course
Foreign films will not teach you a language. But what they will do is give you a feel for the spoken languages rhythm, intonation and cultural contexts. I would say that it is a good add on activity, but do not think for a second that watching foreign films is the Main Course of language learning. Consider them....the side dish.
How-To-Learn-Any-Language.Com
This is one of my favorite language learning websites. I have gotten a great amount of help from other linguists here. With the two babies, my part time soap business, and all the work that goes into caring for a family I do not have as much time available to focus on my passion. But you know what...we do what we can.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Anthropoligist In Heels Top Posts
-
The most common Chinese keyboard are Hanyu pinyin -based, representing the pronunciation of characters using Latin letters. First, decid...
-
Do not let the Cyrillic Alphabet scare you! Let's start with a little history. The Cyrillic Alphabet was invented by two brot...
-
Let the game begin with this image. It contains several alphabets, most of them ancient. You are looking at their numerical system only. (1...
-
Foreign films will not teach you a language. But what they will do is give you a feel for the spoken languages rhythm, intonation and cu...
-
Intelligence and Bilingualism This is a big topic. I know that the monolingual (Americans and Brits) are going to take offense to this. ...
-
Unfortunately it happens to the best of us. Sometimes we go into our new language full throttle, then just get burnt out. One of my favorite...